Farming. A Battle in Store? A Discussion
of the Social Impact of the Major UK Supermarkets / Corinna Hawkes. 2000
Sustain: The Alliance for Better Food and Farming. Eating Oil: Food Supply in a Changing Climate / Andy lones. 2001.
United Nations Food and Agriculture Organisation (FAO). Livestock's Long Shadow. 2006. [].
World Wildlife Fund. Living Planet Report 2006 [].
Waste and Resources Action Programme (Wrap). Understanding Food Waste. 2007 [].
Big Barn: сеть, предоставляющая информацию об источниках местных продовольственных товаров [].
Common Ground: организация, занимающаяся укреплением связей между природой и культурой [].
The Food Climate Research Network: междисциплинарная структура, исследующая воздействие продовольствия на изменение климата [].
The Food Ethics Council: организация, требующая от государства, бизнеса и общества принятия решений, которые улучшили бы ситуацию с продовольствием и сельским хозяйством [].
Local Food Shop: местная сеть, связывающая фермеров с живущими неподалеку потребителями [].
Slow food: «Медленное питание» — международная организация, пропагандирующая традиционные ценности и образ жизни, укорененный в местной кулинарной культуре [].
Soil Association: Ассоциация сохранения почв — ведущая британская организация, выступающая за экологичное органическое сельское хозяйство [].
Tescopoly: сайт для информирования общественности о последствиях, которые имеет для бизнеса и населения гегемония сети Tesco [].
Transition Towns: «Переходные города» —проект, связанный с градостроительством в условиях истощения нефтяных ресурсов и изменения климата [].
The UK Food Group: ведущая британская сеть неправительственных организаций, занимающихся глобальными проблемами продовольствия и сельского хозяйства [].
The Vertical Farm Project: «Вертикальная ферма» — междисциплинарная исследовательская и проектная программа, базирующаяся в Колумбийском университете, занимающаяся поиском решений для проблем глобального сельского хозяйства в XXI веке [].
У всякой идеи есть свои источники, у всякого автора — свои наставники. Я в большом долгу перед Далибором Веселы и Питером Карлом, чьи вдохновляющие лекции на отделении архитектуры и дизайна Кембриджского университета открыли мне (и множеству других людей) глаза на подлинные возможности нашей дисциплины. Меня чрезвычайно радовала их дружба и поддержка в период работы над «Голодным городом». Надеюсь, они не против, если я назову их идейными крестными этой книги. Я необычайно признательна Дэвиду Бассу и Роуэну Муру за то, что они убедили меня в моей способности справиться с этим трудом. Советы и поддержка Роуэна на раннем этапе работы были просто бесценны, а Дэвид на протяжении всего написания книги был для меня главным слушателем и критиком. Лучших наставников для своей первой книги я не могла бы пожелать, их остроумие и интеллект вплетены в ее страницы. Я также в большом долгу перед Венди Пуллан, пригласившей меня прочитать первый курс лекций по теме «Еда и город» на отделении архитектуры и дизайна Кембриджского университета. Ее вера в мои возможности и неизменная поддержка очень много для меня значат.
Найти литературного агента было непросто, и когда Джонни Пегг из Curtis Brown ответил на мое предложение решительным «Да!», это стало одной из лучших минут в моей жизни. Я необычайно благодарна Джонни за его непоколебимый энтузиазм и за то, что он провел меня через трудный процесс поиска издательства, близкого мне по духу. Наши поиски закончились тем, что выпустить книгу
согласилось Chatto&Windus, и я глубоко признательна Элисон Сэмюэл, а также моему редактору Поппи Хэмпсон за то, что они сделали ставку на автора-дебютанта, выбравшего столь малоисследованную тему. Отдельно я хотела бы поблагодарить Поппи за ее энтузиазм и поддержку, терпение в работе со мной и тяжелый труд без каких-либо жалоб. Более сочувственного отношения от редактора нельзя и ожидать.
Аргументация, содержащаяся в «Голодном городе», оттачивалась много лет и в бесчисленных беседах. Выражаю самую теплую признательность тем, кто бескорыстно тратил время и силы на чтение черновых вариантов рукописи и делился со мной своими соображениями: Клариссе Аманд, Мэтью Бараку, Дэвиду Бассу, Крессиде Белл, Клер Бенни, Нику Буллоку, Лулу Чиверс, Крису Дейву, Доминику Длуги, Нилу Грейнджу, Нику Хорсли, Ричарду Най-тингейлу, Роберту Кеннету, Джорджии Лоу, Роуэну Муру, Джереми О’Саливану, Стефану Шлобаху, Стэнли Стилу, Максу Стейеру, Далибору Веселы и Стивену Уизерфорду. Также от всей души благодарю всех тех, с кем я вела дискуссии и общалась, что так сильно помогло в работе над книгой: Кэни Эш, Питера Карла, Сэма Козера, Лиз Доулер, Джеймса Фишера, Джейн Фишер-Хант, Саймона Фудзи-вару, Марка Хьюитта, Стивена Ханта, Алекса Лэйрда, Тима Лэнга, Хелен Мэллинсон, Майкла Мэллинсона, Анну Минтон, Джулиет Оджерс, Артура Поттс-Доусона, Полли Рассел, Роберта Сакулу, Дэвида Сойера, Лиз Стретч, Саймона Такера, Брайана Вермейлена, Ника Уорнера, Дэвида Виллника и Роджера Зоголовича. Роджер оказался последним в этом списке по прихоти английского алфавита, но, по сути, должен стоять первым, поскольку именно в разговоре с ним идея «Голодного города» впервые приобрела свои очертания. Кроме того, я хотела бы поблагодарить тех, кто щедро делился со мной профессиональными знаниями и опытом, особенно Питера Кларка с фермы Кингкап, потратившего много часов, объясняя мне тонкости сельского хозяйства и пищевой промышленности. Благодарю также Зината Анджари и Бена Рейнолдса из неправительственной организации Sustain, Кита и Лиз Беннет с фермы Стокингс, Черил Коэн из Ассоциации лондонских крестьянских рынков, Симону Крофтон с рынка Боро, Фреда Данкена из Grampian Country Food Group, Мика Эванса и Стива Коруфорда из Walkers Midshire Foods, Нила Грейнджа и Алехандро Гутьереса из Arup, Кевина Хэнда из Pennine Foods и Клер Притчард из Управления развития кооперации в Гринвиче.